martes, 31 de julio de 2012
"ISLA DE NAM" EN ITALIA...
Con una preciosa traducción de Antonio Corbetta.
Ya está en la plataforma italiana de Amazon y en ebook formato Kindle, la versión italiana de Isla de Nam.
Les dejo un anticipo.
"—Sentite!, sentite! Questa é la storia di un uomo e di una donna.
Lei raccontava storie e io ero un mercante a Venezia.
A quel tempo feci una promessa d’amore che non potei mantenere.
Sebbene, quando moltissimi anni dopo persi tutta la mia fortuna, abbandonato alla mia sorte, le sue favole mi salvarono".
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Anda que bueno, Pilar. Ensanchando fronteras. Amazon tiene desventajas, está claro, pero tiene la gran ventaja de que puedes tomar mil iniciativas sin consultar con nadie.
ResponderEliminarBesos.
Enhorabuena por tu expansión internacional!!!
ResponderEliminarMuchísimas gracias Igor y Metgaladriel por vuestras palabras. Abrazos.
ResponderEliminarQué bien! Enhorabuena!
ResponderEliminar